Jumo 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Jumo 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat. JUMO 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat, ATH-SW Operating Manual Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
H
Leggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione lo
strumento. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sempre
accessibile per tutti gli operatori. Aiutateci a migliorare queste
istruzioni per l'uso. Saremo lieti di ricevere i vostri suggerimenti.
Telefono +49 661 6003-716
Telefax +49 661 6003-504
H
Qualora riscontraste delle difficoltà per la messa in funzione, vi
preghiamo di non effettuare interventi non ammessi sullo strumento.
In caso contrario, infatti, il diritto a garanzia decade !
Contattate
invece il fornitore o la casa madre.
H
Questi strumenti non richiedono manutenzione. In caso di guasto,
spedire indietro lo strumento alla ditta fornitrice specificando in
dettaglio l'anomalia. Il personale dei nostri uffici esteri nonché delle
nostre filiali e agenzie è sempre a vostra disposizione per consulenza
ed assistenza tecnica.
JUMO GmbH & Co. KG
Indirizzo sede: Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Germany
Indirizzo spedizioni: Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Germany
Indirizzo postale: 36035 Fulda, Germany
Telefono: +49 661 6003-716
Telefax: +49 661 6003-504
E-mail: mail@jumo.net
Internet: www.jumo.net
JUMO Italia SRL
Via Carducci, 125
20099 Sesto San Giovanni MI
Tel.: 02 - 2413551
Fax: 02 - 24308422
1. Introduzione / Impiego
I termostati in esecuzione sporgente serie ATH-SW sono omologati come:
Monitor temperatura (TW)
Limitatore di temperatura di sicurezza (STB)
Monitor temperatura di sicurezza STW (STB)
Prova di omologazione secondo:
- DIN EN 14597
- Direttiva sugli strumenti a pressione 97/23/CE (tutti i tipi tranne ATH.-SW-2 e
ATH.-SW-22 )
Avvertenze per la sicurezza
Proprietà fisiche e tossicologiche delle sostanze che possono fuoriuscire in caso di
rottura del sistema:
Valore di
fondo
scala
Reazione
perico-
losa
Pericolo di incendio
ed esplosione
nocivo
per
l'acqua
Informazioni
tossicologiche
Tem pe ra tu ra
di accensione
°C
Limite di
esplosione
Vol.%
irritante
nocivo
per la
salute
tossico
a riempimento liquido
+200°C
< +200°C
no +355
°C 0,6 - 8
1
no
+200°C
+350°C
no +490
°C - -
1
no
a riempimento gassoso
+400°C
+500°C
no
H
1
In caso di rottura del sistema di misura, il fluido di riempimento potrebbe
fuoriuscire. Ad oggi non vi è alcuna presa di posizione restrittiva da parte delle
autorità sanitarie in merito a un rischio per la salute conseguente ad azione di
breve durata e bassa concentrazione, come nel caso di una rottura del sistema
di misura.
2. Identificazione dello strumento /
Spiegazione
Designazione dei tipi
( 1 ) Tipo / Max. temperatura dell'alloggiamento / Grado di protezione
( 2 ) Codice di ordinazione
( 3 ) Campo di regolazione / Potenza di intervento / Numero articolo di vendita/
Numero di fabbricazione
( 4 ) Marchio di collaudo / Schema di collegamento
( 5 ) Settimana di fabbricazione
( 6 ) Anno di fabbricazione
ATH . -SW /
ATH Termostati sporgenti con microinterruttore
s Con boccola filettata, fissato all'alloggiamento (alberino rigido)
(boccola di protezione "20" o "30")
f Con condotto a grande distanza
-SW Alloggiamento a tenuta di polvere e spruzzi d'acqua
in pressofuso di alluminio, grado di protezione IP 65
-20 Monitor temperatura (TW) con contatto di commutazione
-20 Monitor temperatura di sicurezza STW (STB),
con contatto di commutazione
-70 Limitatore di temperatura di protezione (STB),
con contatto di apertura e dispositivo di blocco antireinserimento
/au Contatto interruttore a scatto rapido con placcatura in oro
Tipi
Termostati semplici Termostati doppi
ATH . - SW-2
ATH . - SW-20
ATH . - SW-70
ATH . - S W-22
ATH.-SW-220
ATH.-SW-270
ATH.-SW-2020
ATH.-SW-2070
ATH.-SW-7070
Targhetta di
identificazione
(esempio tipo)
( 2 )
( 1 )
( 3 )
( 4 )
( 6 )
( 5 )
ATHf-SW-..
ATHs-SW-..
B 603035.0
Istruzioni per l'uso
2011-08-01/00574508
3. Montaggio / Informazioni generali
Condotto a grande distanza / Sensore di
temperatura / Boccola di protezione
Informazioni generali
Tagliando o piegando il condotto a grande distanza dei termostati in esecuzione
sporgente, lo strumento subirà un'avaria permanente!
Il raggio di curvatura minimo ammesso del condotto a grande distanza è di 5 mm.
Il sensore di temperatura deve essere montato in boccole di protezione JUMO; in
caso contrario l'omologazione del termostato sporgente decade.
Il sensore di temperatura deve essere completamente immerso nel mezzo di
misura.
Quando il mezzo di esercizio è l'aria, si deve scegliere un raccordo di processo
senza boccola di protezione.
Per garantire la precisione di risposta generale, gli strumenti devono essere
utilizzati esclusivamente con le boccole di protezione fornite di serie (diametro
D = 8, 10 mm).
Nelle boccole di protezione con diametro D = 10 mm si deve impiegare un solo
sensore con diametro d = 8 mm.
le configurazioni multiple delle boccole di protezione sono ammesse solo con 2 o 3
sensori cilindrici con Ø 6 mm e boccole di protezione di 15 x 0,75 mm.
Nella configurazione a 2 sensori, nella boccola di protezione deve essere montata
la molla di compressione fornita di serie.
Per le boccole di protezione 22, 32, 41, 42 e 45 in materiale St 35.8I, la durata di
funzionamento ammessa è limitata a 200.000 ore in presenza di temperature di
esercizio superiori a 420°C. Per l'applicazione in questo ambito si deve osservare
la norma TRD 508.
Fissaggio del termostato
sporgente
Posizione nominale (NL)
secondo DIN 16 257,
NL 0 ... NL 90 (altre NL su richiesta)
Apertura dell'alloggiamento
1.
4 Allentare le viti del coperchio ( 1 )
2.
Asportare la sezione superiore dell'alloggiamento ( 2 )
H
In fase di assemblaggio, prestare
attenzione alla corretta posizione della
guarnizione nella sede ( 3 )!
( 1 ) ( 1 )
( 1 ) ( 1 )
( 2 ) ( 3 )
4. Dimensioni
Termostati con alberino rigido ATHs-SW-..
Abbreviazione "s" (alberino rigido)
Il perno dell'alloggiamento viene fissato nel foro allargato della boccola tramite una
vite di fermo.
ATHs-SW-..,
con boccola di
protezione "20"
ATHs-SW-..,
con boccola di
protezione "32"
( A )
80
Ø
D
S
G
25
100
100
( A )
80
25
100
100
S
D
Ø 90
Ø91
Ø 30
Termostati con condotto a grande distanza
ATHf-SW-..
Abbreviazione "f" (con condotto a grande distanza)
Fissaggio della testina di commutazione con 4 viti attraverso la sezione inferiore
dell'alloggiamento, il condotto a grande distanza fuoriesce lateralmente
dall'alloggiamento
ATHf-SW-..,
con sensore
cilindrico lisco "10",
senza
boccola di
protezione
( A )
100
100
80
66
86
Ø 8
Ø 5
d
L
15
25
Termostati con condotto a grande distanza
ATHf-SW-..
Abbreviazione "f" (con condotto a grande distanza)
Fissaggio della testina di commutazione con 4 viti attraverso la sezione inferiore
dell'alloggiamento, il condotto a grande distanza fuoriesce lateralmente
dall'alloggiamento
ATHf-SW-..,
con boccola di
protezione "20"
( A )
100
100
80
66
86
Ø 8
Ø 5
15
25
L1
G
D
S
Termostati sporgenti
serie ATH.-SW-...
( A ) Raccordo filettato M 20x1,5
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Targhetta di

HLeggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione lostrumento. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sempreacce

Page 2 - ( 1 ) ( 1 )

Sensori di temperatura, raccordi filettati e boccole di protezione ammessivedi foglio dati 606710Sensori di temperatura10 e 15Raccordi filettati50, 52

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire