Jumo 14597 safetyM STB/STW Ex - Safety Temperature Limi Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Jumo 14597 safetyM STB/STW Ex - Safety Temperature Limi. JUMO 14597 safetyM STB/STW Ex - Safety Temperature Limiter and Safety Temperature Monitor Operating Manual Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 145
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
/00600584
DGRL
97/23/EG
JUMO safetyM STB/STW Ex
Limiteur de température de sécurité,
contrôleur de température de sécurité
suivant EN 14597 et ATEX
2013-04-01
B 701155.0
Notice de mise en service
(traduction de la notice
originale allemande)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 144 145

Résumé du contenu

Page 1 - Notice de mise en service

/00600584DGRL97/23/EGJUMO safetyM STB/STW ExLimiteur de température de sécurité, contrôleur de température de sécurité suivant EN 14597 et ATEX2013-04

Page 2 - Aperçu des commandes

1 Description sommaire2013-04-0141 Description sommaireL’appareil est certifié, au sens de la directive ATEX 94/9/CE, comme appareil associé avec sort

Page 3 - Sommaire

8 Niveau "Configuration"2013-04-0194Alarme Max :si la valeur mesurée est supérieure à la valeur limite, la sortie à relais Alarme commute su

Page 4

8 Niveau "Configuration"952013-04-018.3.3 Valeur limite, hystérésisValeur limite Alarme :si cette valeur est dépassée (dépassement inférieur

Page 5

8 Niveau "Configuration"2013-04-01968.3.5 Pré-alarme, hystérésisPré-alarme :valeur qui déclenche la sortie à relais Pré-alarme (valeur absol

Page 6

8 Niveau "Configuration"972013-04-01Limites admissibles pour sondes homologuées DIN :v Chapitre 9.12 « Remarques sur les sondes des Chapitre

Page 7

8 Niveau "Configuration"2013-04-01988.4 Entrée binairek réglage d’usineParamètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.4.1 Fonc

Page 8

8 Niveau "Configuration"992013-04-018.5 Sortie analogiqueParamètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.5.1 FonctionOn règle i

Page 9

8 Niveau "Configuration"2013-04-011008.5.5 Signal d’erreurS’il y a un dépassement supérieur ou inférieur pour la valeur mesurée 1 ou 2, ou b

Page 10 - 1 Description sommaire

8 Niveau "Configuration"1012013-04-018.5.6 Comportement en cas de sortie de la plage de mise à l’échelleLa plage du signal normalisé de la s

Page 11

8 Niveau "Configuration"2013-04-011028.6 Affichage/CommandeParamètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.6.1 LangueAllemand A

Page 12

8 Niveau "Configuration"1032013-04-018.6.5 ContrasteContraste de l’écran :différence de luminosité entre les pixels noirs et les pixels blan

Page 13

1 Description sommaire52013-04-01Les exigences sévères des normes EN 61508 et EN ISO 13849 sont satisfaites par un concept d’appareil dont lastructure

Page 14

8 Niveau "Configuration"2013-04-011048.7 S.A.V.Paramètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.7.1 Limite du nombre de commutat

Page 15 - 2.1 Matériel livré

8 Niveau "Configuration"1052013-04-01

Page 16 - 2.4 Adresses du SAV

9 Caractéristiques techniques2013-04-011069 Caractéristiques techniques9.1 Entrées analogiquesSonde à résistanceThermocoupleDésignation Étendue de mes

Page 17

9 Caractéristiques techniques1072013-04-01Courant continuNiCr-Ni "K" EN 60584 -200 à +1372°C 0,4% 100 ppm/KNiCrSi-NiSi "N" EN 60

Page 18 - 3 Montage

9 Caractéristiques techniques2013-04-011089.2 Sortie analogique9.3 Entrée binaire9.4 Sorties à relaisType de signalPrécision OndulationrésiduelleInflu

Page 19

9 Caractéristiques techniques1092013-04-019.5 Surveillance du circuit de mesure9.6 AlimentationSonde à résistance en montage 3 fils etdouble thermocou

Page 20

9 Caractéristiques techniques2013-04-011109.7 Tensions d’essai suivant EN 60730, partie 19.8 Sécurité électrique9.9 Influences de l’environnementEntré

Page 21

9 Caractéristiques techniques1112013-04-019.10 BoîtierÉmission de parasites Classe BRésistance aux parasites Critère d’évaluation FS suivant EN 14597,

Page 22 - 4 Raccordement électrique

9 Caractéristiques techniques2013-04-011129.11 Homologations/Marques de contrôle9.12 Remarques sur les sondes des Chapitre 9.13 à Chapitre 9.15 Il fau

Page 23

9 Caractéristiques techniques1132013-04-019.13 Sondes pour l’airNota : ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précision de répons

Page 24 - ≤ 1,5 mm

1 Description sommaire2013-04-0161.3 Consignes de sécuritéSymbole Significa-tionExplicationHRemarque Ce symbole est utilisé pour attirer votre attenti

Page 25

9 Caractéristiques techniques2013-04-01114901006/66-953-1046-6-250-668/922 1 x PT30Rh-PT6Rh, Typ „B“ 600 ... 1500°C 250901006/66-953-1046-6-355-668/92

Page 26

9 Caractéristiques techniques1152013-04-019.14 Sondes pour l’eau et l’huileNota : ne peut être utilisé que sans doigt de gant en raison de la précisio

Page 27

9 Caractéristiques techniques2013-04-01116Nota : ne peut être utilisé qu’avec les doigts de gant fournis en raison de la précision de réponse.Désignat

Page 28

9 Caractéristiques techniques1172013-04-019.15 Sondes pour l’air, l’eau et l’huileALe court-circuit de sonde ne peut être détecté que par un double th

Page 29 - 5.1 Affichage et commande

10 Logiciel Setup2013-04-0111810 Logiciel SetupLe logiciel et le câble de liaison sont disponibles comme accessoires etoffrent les possibilités suivan

Page 30

10 Logiciel Setup1192013-04-0110.3 Code oublié ?Si vous perdez le code, il est possible de le lire via l’interface USB et le logiciel Setup.h Effectue

Page 31

10 Logiciel Setup2013-04-0112010.5 Affichage d’un signal de pression via une entrée en courantLe signal de pression est appliqué au JUMO safetyM STB/S

Page 32 - 5.4 Abandon de l’édition

10 Logiciel Setup1212013-04-0110.5.1 Configuration d’un signal de pression via le logiciel SetupÉtape Action Description1h Reliez l’appareil à un PC v

Page 33

10 Logiciel Setup2013-04-011223h Dans le menu Entrée analogique, réglez Simple 4 à 20 mA, des champs de saisie supplémentaires apparaissent pour la mi

Page 34 - 5.8 Plomber l’appareil

10 Logiciel Setup1232013-04-015h Transférez les données dans l’appareil.Une vue d’ensemble des paramètres apparaît.6h Lorsque le transfert des données

Page 35

2 Identification de l’appareil72013-04-012 Identification de l’appareilLa plaque signalétique est collée sur le côté de l’appareil.ALa tension de l’a

Page 36 - 6 Safety Manual

11 Messages d’alarme2013-04-0112411 Messages d’alarmeIls peuvent avoir l’apparence suivante :Écran d’alarme Cause Solution5 traits horizontaux clignot

Page 37

12 Messages d’erreur1252013-04-0112 Messages d’erreurCes messages d’erreur sont affichés les uns en dessous des autres.Affichage de l’erreur (Err)Orig

Page 38

12 Messages d’erreur2013-04-01126Valeur mesurée manquanteInterne Lorsque le message d’erreur « valeur mesurée » est envoyé par le canal,la fonction de

Page 39

12 Messages d’erreur1272013-04-01Déroulement de programme1Interne Une erreur de déroulement de programme est apparue.Acquittement possible que lorsque

Page 40

12 Messages d’erreur2013-04-01128Fonction de diagnosticFLASH défectueuse1Interne Une erreur a été constatée lors du test cyclique de la mémoire ROM.RA

Page 41

12 Messages d’erreur1292013-04-01Nombre de commutationsInterne La limite configurée pour le nombre de commutations a été dépassée.(Il n’y a qu’un seul

Page 42

13 Que faire si...2013-04-0113013 Que faire si...Description Cause SolutionApparaît sur l’écran : Le logiciel Setup transfère des données.Pendant le

Page 43

13 Que faire si...1312013-04-01... la sortie à relais Alarmeentre les bornes 14 et 16 n’est pas fermée bien que la LED OK soit verte (dans la plage co

Page 44

14 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GL2013-04-0113214 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GLLes informations suivantes complètent

Page 45

14 Remarques pour l’appareil avec l’option 062 GL1332013-04-01HPour le S.A.V., il faut nous retourner l’appareil.Conformément à la recommandation de l

Page 46

2 Identification de l’appareil2013-04-018Type de base701155 Limiteur/contrôleur de température de sécurité (STB)/(STW) suivant EN 14597Exécution8Régla

Page 47

15 Comportement des sorties2013-04-0113415 Comportement des sortiesPhase de fonctionnement Sortie à relaisAlarmeSortie à relaisPré-alarmeSortie analo

Page 48

15 Comportement des sorties1352013-04-01Après rupture de sonde, court-circuit de sonde (STW)surveillance de la valeur limite activev Chapitre 8.3.2sur

Page 49

15 Comportement des sorties2013-04-01136Différence – Alarme à nouveau inactive (fonction STB)inactive, déverrouillage possiblesurveillance de la pré-a

Page 50

15 Comportement des sorties1372013-04-01

Page 51

15 Comportement des sorties2013-04-01138

Page 52

JUMO GmbH & Co. KG JUMO Régulation SASAdresse :Moritz-Juchheim-Straße 136039 Fulda, AllemagneAdresse de livraison :Mackenrodtstraße 1436039 Fulda,

Page 53 - ≥ 62 ans

2 Identification de l’appareil92013-04-011. Le premier chiffre pour l’entrée de mesure signifie sonde simple « 1 » ou sonde double « 2 ».2.1 Matériel

Page 54

2 Identification de l’appareil2013-04-01102.2 Versions du logiciel de l’appareilVersion du module de diagnostic : 257.01.01Version du canal analogique

Page 55

2 Identification de l’appareil112013-04-01Cette notice est la traduction de la notice originale allemande.Elle s’applique aux versions suivantes du lo

Page 56

3 Montage2013-04-01123 Montage3.1 Dimensions

Page 57

3 Montage132013-04-013.2 Lieu de montage, montage sur profilé chapeau3.3 Montage bord à bordVL’appareil n’est pas adapté à une installation dans des a

Page 58

Aperçu des commandes

Page 59

3 Montage2013-04-01143.4 Démontageh Introduisez un tournevis dans la fente de réarmement du dessous et poussez vers le haut (1).h Faites pivoter simul

Page 60

3 Montage152013-04-013.5 Séparation galvanique3.6 Utilisation de l’interface Setup- L’interface Setup USB est conçue uniquement pour une utilisation l

Page 61

4 Raccordement électrique2013-04-01164 Raccordement électrique4.1 Consignes pour l’installationaIl faut vérifier que le limiteur de température de séc

Page 62

4 Raccordement électrique172013-04-014.2 Retrait du capot de protectionVLe raccordement électrique et les réglages de configuration doivent être effec

Page 63

4 Raccordement électrique2013-04-01184.3 Schéma de raccordementLe raccordement est effectué via des bornes à vis. Conducteur Section admissibleunifila

Page 64

4 Raccordement électrique192013-04-01Numéro Remarque Bornes à vis Bornes à vis1, 2 Entrée analogique (E1) Entrée analogique (E2)Thermocouple/double th

Page 65

4 Raccordement électrique2013-04-01204à20 mAV4 à 20 mA pour les deux entrées analogiquesAttention :si on ne raccorde qu’une seule sonde (SIL2), le dis

Page 66

4 Raccordement électrique212013-04-0110 Sortie à relais pour alarme (sans courant)Relais (inverseur) avec fusible11 Sortie à relais pour pré-alarme (K

Page 67

4 Raccordement électrique2013-04-01224.4 Vérification du câblage du circuit électrique à sécurité intrinsèqueh Dans les bornes, insérez les câbles à c

Page 68

5 Mise en service de l’appareil232013-04-015 Mise en service de l’appareil5.1 Affichage et commandeh Alimentez l’appareil, une routine de test démarr

Page 69

SommaireAperçu des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Description

Page 70

5 Mise en service de l’appareil2013-04-0124Numéro Remarque3 Afficheur à cristaux liquidesNoir/blanc avec rétro-éclairage de 96 × 64 pixels6 LED KV (ja

Page 71

5 Mise en service de l’appareil252013-04-015.3 Sélection et édition des paramètres (contrôle de vraisemblance des valeurs saisies)En affichage normal,

Page 72

5 Mise en service de l’appareil2013-04-01265.4 Abandon de l’éditionLa combinaison de touches + interrompt l’édition et la valeur initiale est cons

Page 73

5 Mise en service de l’appareil272013-04-015.7 Vérification du fonctionnementAprès le raccordement électrique conformément au Chapitre 4.3, vous devri

Page 74 - 7.1 Utilisation conforme

5 Mise en service de l’appareil2013-04-01285.8 Plomber l’appareilLes réglages ne doivent pas être modifiés lorsque l’appareil est en service.Pour évit

Page 75

5 Mise en service de l’appareil292013-04-01

Page 76

6 Safety Manual2013-04-01306 Safety Manual6.1 Description sommaireL’utilisation du limiteur de température de sécurité (STB) ou du contrôleur de tempé

Page 77

6 Safety Manual312013-04-016.2 Contrôleur de température de sécurité (STW)Le contrôleur de température de sécurité est un dispositif qui se réarme aut

Page 78

6 Safety Manual2013-04-01326.3 Limiteur de température de sécurité (STB)Le limiteur de température de sécurité est un dispositif qui reste verrouillé

Page 79

6 Safety Manual332013-04-01- EN 14 597:2005-12Dispositifs de régulation et de limitation de température pour les systèmes de générateurs de chaleur- E

Page 80

Sommaire5 Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.1 Affich

Page 81 - Figure 7 :

6 Safety Manual2013-04-0134Remarques :Les variantes 1 à 4 ont été évaluées avec des sondes JUMO des fiches techniques 901006 et 902006. Variante 5 : a

Page 82

6 Safety Manual352013-04-01Si le capteur utilisé présente un niveau SIL matériel et logiciel (par exemple convertisseur de mesure), indépendamment del

Page 83 - Tableau 18 :

6 Safety Manual2013-04-01366.7 Normes et définitionsTableau 2 : notions et abréviations suivant la norme EN 14597Abréviation ExplicationType 2 Mode d’

Page 84

6 Safety Manual372013-04-01Tableau 3 : notions et abréviations suivant les normes EN 61 508 et EN 61 511Désignation DescriptionActionneur Sous-ensembl

Page 85

6 Safety Manual2013-04-0138Sécurité Absence de risques inacceptablesFonction de sécurité Fonction réalisée par un système E / E / PE relatif à la sécu

Page 86

6 Safety Manual392013-04-01Lambda Dangerous Undetect : λDUTaux de défaillance dangereuse non détectée par heureLambda : λSTaux de défaillance sans d

Page 87

6 Safety Manual2013-04-01406.8 Grandeurs caractéristiques de sécurité relatives à l’unité de surveillance de la tempé-ratureLes grandeurs caractéristi

Page 88

6 Safety Manual412013-04-016.8.2 Taux de défaillance et SSF pour le type 701155/X-XX-025X-XXXX-25 (24 V AC/DC)Remarques :Les variantes 1 à 4 ont été é

Page 89 - 7.6.3 Marquage

6 Safety Manual2013-04-01426.9 Détermination du Safety Integrity Level (SIL)Le niveau d’intégrité de sécurité (Safety Integrity Level) atteignable est

Page 90

6 Safety Manual432013-04-01Le capteur, l’unité logique et l’actionneur constituent un système relatif à la sécurité qui exécute une fonction de sécuri

Page 91

Sommaire6.11.2 Calculs DIN EN ISO 13849-1 Performance Level - Basse tension de protection 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .526.11.3

Page 92 - 8.1 Principe de navigation

6 Safety Manual2013-04-01446.9.1 Intégrité de sécurité du matérielSuivant la norme EN 61 508, il faut faire la différence entre les systèmes de type A

Page 93 - 8.2 Entrées analogiques

6 Safety Manual452013-04-016.9.2 Propriétés du système essentielles pour la sécuritéLes exécutions de l’appareil se distinguent en fonction des archit

Page 94 - 8.2.2 Type de capteur 1

6 Safety Manual2013-04-0146Tableau 9 : Propriétés de la sécurité Exigence / RemarqueSILLes sondes sont incluses dans l’évaluation SIL.SIL2 SIL3Mode de

Page 95

6 Safety Manual472013-04-016.10 Détermination du niveau de performance (Performance Level, PL) atteintPour déterminer le niveau de performance des com

Page 96 - 8.2.8 Type de capteur 2

6 Safety Manual2013-04-0148Tableau 10 : notions et abréviations suivant la norme EN ISO 13849Symbole ouabréviationDescription Définition ou originePL

Page 97

6 Safety Manual492013-04-01K1A, K1B Contacteurs Annexe IL, L1, L2 Logique 6.2LVL Langage de programmation à variabilité limitée 3.1.34MMoteur Annexe I

Page 98 - 8.3 Limiteur/Contrôleur

6 Safety Manual2013-04-0150S, S1, S2 Gravité de la blessure A.2.1SW1A, SW1B, SW1 Capteur de position Annexe ISIL Niveau d’intégrité de sécurité Tablea

Page 99 - 8.3.2 Comportement

6 Safety Manual512013-04-016.11 Possibilités de raccordement des sondes (PL)L’unité d’analyse JUMO safetyM STB/STW Ex est en principe prête à l’emploi

Page 100 - Hystérésis

6 Safety Manual2013-04-0152Variante 5 : aucune sonde n’était raccordée (JUMO safetyM STB/STW Ex seul). Dans ce cas, l’exploitant de l’installation cho

Page 101 - 8.3.4 Fonction de la pré

6 Safety Manual532013-04-014 100 ans3 (304 ans) 90% 80 PLe3. La valeur MTTFd d’un sous-système doit être limitée à 100 ans, conformément aux exigences

Page 102 - (précédemment ALHI)

Sommaire7.4.3 Explications sur les classes de température des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 103 - (précédemment ALLO)

6 Safety Manual2013-04-01546.11.3 Contribution à la réduction du risque par le système de commandeLe but de suivre la procédure générale de conception

Page 104 - 8.4 Entrée binaire

6 Safety Manual552013-04-01Figure 4 : représentation schématique d’une combinaison de sous-ensembles relatifs à la sécuritépour traiter une fonction d

Page 105 - 8.5 Sortie analogique

6 Safety Manual2013-04-01566.12 Niveau de performanceDans cette partie de la norme EN ISO 13849, la capacité des sous-ensembles relatifs à la sécurité

Page 106 - 8.5.5 Signal d’erreur

6 Safety Manual572013-04-01Tableau 15 : relation entre les catégories DCavg, MTTFd de chaque canal et PLPL Niveau de performance1MTTFd de chaque canal

Page 107

6 Safety Manual2013-04-0158La figure ci-dessus montre les différentes combinaisons possibles pour évaluer la catégorie avec la DCavg (axe horizontal)

Page 108 - 8.6 Affichage/Commande

6 Safety Manual592013-04-016.14 Documentation valable pour l’appareilPour le JUMO safetyM STB/STW Ex, il faut respecter les mesures, valeurs et exigen

Page 109

6 Safety Manual2013-04-0160- Détérioration et corrosion des gaines de protection des sondes- Corrosion et placement correct des contacts et bornes des

Page 110 - 8.7 S.A.V

6 Safety Manual612013-04-016.19 Certificats

Page 111 - 2013-04-01

6 Safety Manual2013-04-0162

Page 113

Sommaire8.2.4 Résistance de ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 114

6 Safety Manual2013-04-0164

Page 115

6 Safety Manual652013-04-01

Page 116

6 Safety Manual2013-04-0166

Page 117

6 Safety Manual672013-04-01

Page 118

7 ATEX2013-04-01687 ATEX7.1 Utilisation conformeDans le cas du JUMO safetyM STB/STW Ex, il s’agit d’un dispositif de sécurité qui, conformément à la d

Page 119

7 ATEX692013-04-017.1.1 Obligations relatives à la constructionQuand on utilise du matériel électrique dans des installations et des conditions ambian

Page 120

7 ATEX2013-04-0170

Page 121

7 ATEX712013-04-01!+

Page 122

7 ATEX2013-04-01727.3 Signification du caractère X dans le certificat de conformitéLes conditions particulières pour lesquelles le caractère X se trou

Page 123

7 ATEX732013-04-01- Si le JUMO safetyM STB/STW Ex est utilisé dans sa variante à un seul canal pour surveiller des sources d’inflammation non électriq

Page 124 -  Info sur Setup

Sommaire8.5.6 Comportement en cas de sortie de la plage de mise à l’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 125 -  De l’appareil

7 ATEX2013-04-01747.4.1.4 Matériel électrique associéMatériel électrique dans lequel tous les circuits électriques ne sont pas à sécurité intrinsèque.

Page 126

7 ATEX752013-04-017.4.2 Sonde placée en zone ExLe JUMO safetyM STB/STW Ex présente sur ses entrées à sécurité intrinsèque les caractéristiques de so

Page 127

7 ATEX2013-04-01767.4.3 Explications sur les classes de température des sondesLes sondes spécifiées peuvent être utilisées dans les classes de tempéra

Page 128

7 ATEX772013-04-01Exemple :un thermocouple doit être utilisé dans la classe de température T4 (température maximale 135 °C, réduire la limite de 5 K p

Page 129

7 ATEX2013-04-01787.5 Dispositif de sécurité suivant EN 50495La norme harmonisée EN 50495 en application de la directive 94/9/CE formule des exigences

Page 130 - 11 Messages d’alarme

7 ATEX792013-04-017.5.1 Unité de surveillance de température sur la base du mode de protection « e » (sécurité augmentée) suivant EN 60079-77.5.1.1 Fo

Page 131 - 12 Messages d’erreur

7 ATEX2013-04-0180(zone 0) lorsque le matériel surveillé ne constitue pas une source d’inflammation en mode de fonctionnement normal. Les exi-gences d

Page 132

7 ATEX812013-04-017.5.2.2 Dispositif de sécurité pour enveloppe à surpression statiqueLa satisfaction des exigences de la norme EN 60079-2 par le JUMO

Page 133

7 ATEX2013-04-0182du signal de pression est possible l’aide du paramétrage du signal en courant.v Voir pour cela le Chapitre 10.5.La sortie à relais (

Page 134

7 ATEX832013-04-01de protection contre l’inflammation nécessaire conformément au tableau 1 de la norme EN 13463-6.7.6.3 MarquageUn système de protecti

Page 135

Sommaire9.10 Boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 136 - 13 Que faire si

7 ATEX2013-04-0184possible. Si on utilise la fonction de limiteur (STB), le verrouillage est intégré au JUMO safetyM STB/STW Ex.La valeur limite doit

Page 137

7 ATEX852013-04-01

Page 138 - 14.3 Verrouillages

8 Niveau "Configuration"2013-04-01868 Niveau "Configuration"8.1 Principe de navigationAvec le réglage d’usine, tous les paramètres

Page 139

8 Niveau "Configuration"872013-04-018.2 Entrées analogiquesk réglage d’usine8.2.1 RaccordementRemarqueDeux capteurs Ce réglage est prévu pou

Page 140 - 15 Comportement des sorties

8 Niveau "Configuration"2013-04-0188k réglage d’usine8.2.2 Type de capteur 1pour entrée analogique 1RemarquePlage de réglage pour valeur lim

Page 141

8 Niveau "Configuration"892013-04-01Paramètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.2.3 Offset 1L’offset 1 permet de corriger l

Page 142

8 Niveau "Configuration"2013-04-0190k réglage d’usine8.2.8 Type de capteur 2pour entrée analogique 2RemarquePlage de réglage pour valeur lim

Page 143

8 Niveau "Configuration"912013-04-01Paramètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.2.9 Offset 2L’offset 2 permet de corriger l

Page 144

8 Niveau "Configuration"2013-04-01928.3 Limiteur/ContrôleurParamètre RemarquePlage de valeurs(réglage d’usine en gras)8.3.1 Fonction de l’ap

Page 145

8 Niveau "Configuration"932013-04-018.3.2 ComportementAlarme Min :si la valeur mesurée est inférieure à la valeur limite, la sortie à relais

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire